.:. 草榴社區 » 技術討論區 » 青提之乱再掀台湾“中国用语入侵”焦虑
本頁主題: 青提之乱再掀台湾“中国用语入侵”焦虑字體大小 寬屏顯示 只看樓主 最新點評 熱門評論 時間順序
小小黄鸭


級別:精靈王 ( 12 )
發帖:10307
威望:1077 點
金錢:18049 USD
貢獻:0 點
註冊:2022-07-04

台湾还是太小了。。。。


點評

    TOP Posted: 01-20 23:17 引用 | 點評
    隔壁王蜀黍


    級別:聖騎士 ( 11 )
    發帖:4792
    威望:962 點
    金錢:14075 USD
    貢獻:1700 點
    註冊:2022-07-23

    敏感的人性思维,神经兮兮


    點評

      TOP Posted: 01-20 15:09 引用 | 點評
      冇原因


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:8068
      威望:813 點
      金錢:468 USD
      貢獻:18055 點
      註冊:2023-01-21

      “青提”的确是港澳的说法......


      點評

        TOP Posted: 01-21 07:55 引用 | 點評
        陸仁賈


        級別:俠客 ( 9 )
        發帖:1706
        威望:195 點
        金錢:6273 USD
        貢獻:1780 點
        註冊:2011-06-06

        支持台湾!抵制文化入侵。


        點評

          TOP Posted: 01-20 16:59 引用 | 點評
          中央妓委书记


          級別:精靈王 ( 12 )
          發帖:8137
          威望:844 點
          金錢:1555 USD
          貢獻:10200 點
          註冊:2013-12-17

          感谢分享
          TOP Posted: 01-20 15:28 引用 | 點評
          歪瑞古德


          級別:精靈王 ( 12 )
          發帖:10102
          威望:4350 點
          金錢:220623 USD
          貢獻:23456 點
          註冊:2025-02-08

          感谢分享
          ------------------------


          TOP Posted: 01-20 15:34 引用 | 點評
          莲香西欲


          級別:精靈王 ( 12 )
          發帖:13576
          威望:3042 點
          金錢:6412 USD
          貢獻:3959 點
          註冊:2024-02-01

          感谢分享
          TOP Posted: 01-20 15:37 引用 | 點評
          星河大帝


          級別:聖騎士 ( 11 )
          發帖:5481
          威望:723 點
          金錢:16973 USD
          貢獻:2 點
          註冊:2025-09-26

          感谢分享
          ------------------------


          TOP Posted: 01-20 15:41 引用 | 點評
          dxedge


          級別:精靈王 ( 12 )
          發帖:3782
          威望:1217 點
          金錢:22557 USD
          貢獻:89 點
          註冊:2009-03-08

          感谢分享
          TOP Posted: 01-20 16:12 引用 | 點評
          一曲思君赋


          級別:新手上路 ( 8 )
          發帖:399
          威望:40 點
          金錢:1423 USD
          貢獻:0 點
          註冊:2021-11-26

          1024
          TOP Posted: 01-20 16:26 引用 | 點評
          qqq0623


          級別:風雲使者 ( 13 )
          發帖:57275
          威望:5580 點
          金錢:2004830 USD
          貢獻:1137 點
          註冊:2011-06-06

          感谢分享
          TOP Posted: 01-20 16:30 引用 | 點評
          ouyy


          級別:聖騎士 ( 11 )
          發帖:8275
          威望:804 點
          金錢:410 USD
          貢獻:869 點
          註冊:2011-06-06

          收复弯弯,还叫叫个屁
          ------------------------
          o

          TOP Posted: 01-20 16:33 引用 | 點評
          快乐的图灵


          級別:精靈王 ( 12 )
          發帖:29525
          威望:2933 點
          金錢:5041 USD
          貢獻:0 點
          註冊:2022-02-12

          感谢分享
          TOP Posted: 01-20 16:57 引用 | 點評
          爱的狂野


          級別:騎士 ( 10 )
          發帖:3184
          威望:319 點
          金錢:46360449 USD
          貢獻:1000 點
          註冊:2014-05-16

          感谢分享
          TOP Posted: 01-20 17:02 引用 | 點評
          sky21022


          級別:俠客 ( 9 )
          發帖:1630
          威望:164 點
          金錢:21833 USD
          貢獻:902 點
          註冊:2017-11-23

          语言应该是进步和具有包容性的,入侵多少带点文化不自信的感觉了
          TOP Posted: 01-20 18:36 引用 | 點評
          孔三妈


          級別:精靈王 ( 12 )
          發帖:9924
          威望:1054 點
          金錢:47597 USD
          貢獻:28340 點
          註冊:2021-12-01

          这点台湾不够大气了,其实任何语言都受到外来语言的影响,逐渐被同化,例如汉语多少个词汇来源于日语。例如逆袭,人气,萝莉控,寿司,便当,榻榻米,开动,物语,达人等等,时间长了大家都理解了。
          TOP Posted: 01-20 19:40 引用 | 點評
          中年阿宾


          級別:俠客 ( 9 )
          發帖:869
          威望:177 點
          金錢:1284 USD
          貢獻:100 點
          註冊:2023-11-30

          不用汉字就没这些事了,不然很难避免
          TOP Posted: 01-20 19:51 引用 | 點評
          铁根


          級別:俠客 ( 9 )
          發帖:785
          威望:101 點
          金錢:1625 USD
          貢獻:0 點
          註冊:2018-02-17

          看看热闹
          TOP Posted: 01-20 20:51 引用 | 點評
          这是个问题啊


          級別:風雲使者 ( 13 )
          發帖:71980
          威望:7254 點
          金錢:398 USD
          貢獻:115691 點
          註冊:2021-01-01

          发帖辛苦
          TOP Posted: 01-20 23:01 引用 | 點評
          沉睡的木玛


          級別:風雲使者 ( 13 )
          發帖:71980
          威望:7354 點
          金錢:397 USD
          貢獻:115691 點
          註冊:2018-11-16

          支持发帖
          TOP Posted: 01-20 23:01 引用 | 點評
          鸭打鹅


          級別:風雲使者 ( 13 )
          發帖:62900
          威望:6264 點
          金錢:79 USD
          貢獻:31712 點
          註冊:2022-02-02

          感谢分享
          TOP Posted: 01-20 23:01 引用 | 點評
          铁甲二流子


          級別:精靈王 ( 12 )
          發帖:47271
          威望:3361 點
          金錢:265558 USD
          貢獻:2000 點
          註冊:2017-02-06

          当我得知 “崩老头” 的老头一般是指 80 后时,我好几天才缓过来一点。
          TOP Posted: 01-20 23:31 引用 | 點評
          FuzeBlitz


          級別:聖騎士 ( 11 )
          發帖:7186
          威望:719 點
          金錢:11182 USD
          貢獻:3913 點
          註冊:2022-04-02

          感谢分享
          TOP Posted: 01-20 23:40 引用 | 點評
          ylxnrGR


          級別:光明使者 ( 14 )
          發帖:53935
          威望:5378 點
          金錢:35 USD
          貢獻:1270236 點
          註冊:2016-09-08

          谢谢分享
          TOP Posted: 01-21 02:31 引用 | 點評
          .:. 草榴社區 » 技術討論區

          電腦版 手機版 客戶端 DMCA
          用時 0.01(s) x2, 06-01 22:33